About روايات عالمية مترجمة

مجموعة من أفضل روايات الخيال العلمي التي كتبت وصدرت وترجمت في أزمنة مختلفة.

أن نرى الجبال والأنهار بعيدة عن بلادنا؛ للقاء أشخاص من خلفيات وخبرات مختلفة؛ لفهم فنون وتاريخ الأماكن التي لم نرها من قبل.

رواية الأخوة كارامازوف هي لغز جريمة قتل، ودراما في قاعة المحكمة، واستكشاف للمنافسة التي تتضمن فيودور بافلوفيتش كارامازوف وأبنائه الثلاثة – دميتري المندفع والحسي؛ إيفان العقلاني البارد؛ والابن الأصغر اليوشا.

إعتقاد الجميع أن حادث وقوع اميلي أرونديل على كرة من المطاط تركت على السلالم قد كان سببا فيه كلبها إلا أنها متى ما فكرت في سقوطها أكثر ارتفع اقتناعها بأن…

وافته المنية ريكس فورتسكيو ـ ذو واحدة من الإمبراطوريات النقدية ـ في الحال إثر تناوله فنجانًا من الشاي فى مكتبه, ويحدث اكتشاف أنه لقي حتفه مسمومًا, مثلما يكمل اكتشاف وجود…

في هذه الرواية يناقش براون موضوع جدلي معقد يتعلق بالإيمان والعلم والعلاقة بينهما من وجهة نظر جدلية، يطرح تساؤلات جدلية عميقة بطابع خيال علمي مشوق تتركز بمجملها حول أصل الجنس البشري، من أين جئنا، وإلى أين نحن ذاهبون؟

يمكن العثور على جذور الجريمة والعقاب في حلقات مختلفة من حياة دوستويفسكي.

تحميل كتاب علم الأديان مساهمة في التأسيس pdf – ميشال مسلان

يدرك بوارو أنه هذه المرة يتعامل مع قاتل مكر وأنه في حالة القتال بالخوف والتناقضات، هناك شيء واحد فقط مؤكد – القاتل لا يزال على متن القطار ولديه ضحية أخرى. وهي من أفضل روايات عالمية مترجمة للعربية.

أسرار البحث في جوجل، مهم لكُتاب المحتوى والباحثين check here والطلاب

تهدي أليف شفاك أحدث رواياتها إلى المنفيين والمهاجرين من كل مكان، وتقدم لنا رواية تقع أحداثها في القرن الماضي، حيث قبرص في حالة صراع ونزاع تولد في خضمه قصة حب يلفها المستحيل كالحكايات الأسطورية القديمة. تتغلغل الأحداث السياسية والاجتماعية في أحداث الرواية، واختارت شفاك أن تمنح إحدى أشجار التين “التينة” صوتًا إنسانيًا لتصف لنا مشاعرها وتسرد تاريخها الشخصي وأصولها بالتوازي مع أحداث الرواية وقصة البطلة آدا كازنتزاكس التي تكبر أمامها عبر السنين. شجرة التين تشكل جزءًا أصيلاً وبطلاً مهمًا في الرواية، أو كما تقول “یتحدث المھاجرون الأوائل إلى أشجارھم طوال الوقت، أقصد حین لا یكون ثمة أحد في الجوار.

أثناء قراءتها ، أدركت أن قصة الرومي تعكس قصتها وأن سعيد زهراء – مثل شمس – قد أتى لتحريرها. فكانت تستحق الرواية ان تكون من أفضل روايات عالمية مترجمة للعربية.

حتى الآن قصته الأولى ” المخطوط القرمزي” التي عبقت بالحب والعشق وبنفح الأندلس عبر شخصية والدي عبد الله الضئيل كتب لنا أنطونيو غالا حكايته الثانية ” الوله التركي” التي لم…

يزخر سوق النشر بالإصدارات الأدبية المترجمة والتي لا تقل أعدادها سنويًا عن أعداد الإصدارات العربية الأصيلة بل تزيد عنها، وهي ظاهرة تزداد رقعتها كل عام ويمكننا تتبع دور النشر العربية ومتابعة حجم إصداراتهم المترجمة سنويًا التي تزداد من جانبهم، وتلقى صدى وإقبالاً من القراء قد يصل أحيانًا هذا الإقبال إلى أنه يطغى على الروايات العربية لكثرة ثقة القراء في المنتج الأجنبي.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *